No exact translation found for الوقت المستهدف

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الوقت المستهدف

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Peut être que c'est lui la cible depuis le début.
    ربما كان هو الشخص المستهدف طوال الوقت
  • Le programme continuera d'être proposé au même rythme de manière que la période d'attente moyenne puisse être de moins de trois mois.
    وسيتواصل تقديم البرنامج، بنفس المعدل، لتحقيق متوسط وقت الانتظار المستهدف، والمتمثل في فترة تقل عن ثلاثة أشهر.
  • Or, lorsque l'objectif d'autorévision a été fixé, au début des années 80, il était de 1,14 pour 1.
    بيد أن المعدل كان يبلغ 1/1.41 وقت تحديد النسبة المستهدفة للمراجعة الذاتية في أوائل الثمانينات.
  • Selon une hypothèse, l'équipe avait retenu le principe d'exploiter toute « fenêtre » pour perpétrer l'attentat contre Hariri et non un jour précis, étant donné l'importance de la cible et le temps qu'aurait exigé les préparatifs d'ensemble de l'attentat.
    وتتمثل فرضية عمل في أن فريق التفجير كان يعمل في انتظار ''اللحظة`` الملائمة لتنفيذ الاعتداء على الحريري، وليس في إطار يوم محدد، اعتبارا لطبيعة الجهة المستهدفة والوقت الذي من المفترض أن تتطلبه عملية الإعداد العام للاعتداء.
  • En outre, le groupe cible de la stratégie d'ONU-Habitat, les jeunes de 15 à 24 ans habitant les villes des pays en développement, peuvent apporter une très grande contribution au développement social si la possibilité leur en est donnée.
    وفى الوقت ذاته، فان الجماعة المستهدفة من جانب استراتيجية موئل الأمم المتحدة المتعلقة بالشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 إلى 24 سنة في البلدان النامية، لديها قدرة كبيرة على المشاركة في التنمية الاجتماعية إذا ما أتيحت لها الفرصة الصحيحة.
  • Dans ce contexte, Saint-Vincent-et-les Grenadines voudraient se faire l'écho de Horst Köhler, le Directeur général du Fonds monétaire international, qui déclarait au Conseil économique et social, en 2003, que « les économies avancées doivent respecter leurs engagements, et l'objectif des 0,7 % du produit national brut, fixé de longue date, reste, à mes yeux, le moyen de mettre concrètement à l'épreuve leur crédibilité. » Le Consensus de Monterrey doit être envisagé de manière globale, et le fait que certaines nations n'ont toujours pas fait de progrès tangibles vers la réalisation de ce modeste objectif vient démentir leur engagement à l'égard de ce processus.
    وفي ذلك الصدد، تقتبس سانت فنسنت وجزر غرينادين ما ذكره هورست كويلر، المدير العام لصندوق النقد الدولي أمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2003 من أنه يجب على الاقتصادات المتقدمة أن تفي بتعهداتها، وما برح الرقم المستهدف منذ وقت طويل والبالغ 0.7 في المائة يشكل في رأيي اختبارا محددا لموثوقيتها. ويجب التظر إلى توافق آراء مونتيري على أنه كل متكامل؛ ويكشف استمرار عدم قدرة بعض البلدان على إحراز تقدم ملموس نحو تحقيق ذلك الهدف المتواضع عن عدم صدق التزامها بهذه العملية.